[ENGLISH] Page 01
Làm sao để nói tiếng Mĩ
Link Reddit: https://redd.it/87hca0
__________________
u/thefigg88 (2.8k points)
"Pretty good" - fine
"Alright" - bad
"Meh" - I don't care if I live or die
>u/gruesomeflowers (170 points)
My Coworker has Creative methods at work = a level of autism I can't comprehend.
Them: "You want to meet me at the bar?"
Your response : "I'll probably be up there in a bit."
Meaning = no.
___________________
u/interestim (737 points)
Khi ông hỏi "how's it going?" và họ trả lời "it's going," thì có nghĩa là gì?
>u/work-a-day_schlub (459 points)
"Tôi chẳng có gì để phàn nàn cả nhưng tôi muốn lắm".
____________________
u/Captain_English (978 points)
"Need" : want
____________________
u/Exodus111 (1.3k points)
Ông quên:
Interesting : I hate this.
____________________
u/SolusOpes (1.4k points)
Chuẩn một cách bất ngờ lol
(This is surprisingly accurate lol)
>u/kneaders (1.2k points)
Surprisingly Accurate = not far off (gần đúng)
>>u/Windforce (304 points)
Not far off = Needs improvements (cần cải thiện)
>>>u/gizzardgullet (215 points)
Needs improvement = failing
>>>>u/5772156649015328606 (140 points)
Failing = don't even bother anymore.
>>>>>u/poopellar (70 points)
Don't even bother anymore = Kill yourself
>>>>>>u/just_stopped_to_say (105 points)
This is surprising accurate = Kill yourself
____________________
Chú ý là chỉ Mĩ thôi chứ không áp dụng cho tất cả các nước nói TA hoặc các nước phương Tây khác nha. Chẳng hạn như nước mình đang ở người dân có một stereotype là khá blunt (thẳng tính, sổ toẹt) nên hầu hết trường hợp chúng nó nói sao là ý đúng như vậy, không vòng vèo tránh mất lòng.
À và thế còn Việt Nam thì sao nhỉ? Làm một cái list tương tự nào các bạn.
____________________
Xem thêm bài dịch của mình tại:https://redditvn.com/user/100007329126997
Dịch bởi Vince Stark | http://bit.ly/2JuIDmI
Link Reddit: https://redd.it/87hca0
__________________
u/thefigg88 (2.8k points)
"Pretty good" - fine
"Alright" - bad
"Meh" - I don't care if I live or die
>u/gruesomeflowers (170 points)
My Coworker has Creative methods at work = a level of autism I can't comprehend.
Them: "You want to meet me at the bar?"
Your response : "I'll probably be up there in a bit."
Meaning = no.
___________________
u/interestim (737 points)
Khi ông hỏi "how's it going?" và họ trả lời "it's going," thì có nghĩa là gì?
>u/work-a-day_schlub (459 points)
"Tôi chẳng có gì để phàn nàn cả nhưng tôi muốn lắm".
____________________
u/Captain_English (978 points)
"Need" : want
____________________
u/Exodus111 (1.3k points)
Ông quên:
Interesting : I hate this.
____________________
u/SolusOpes (1.4k points)
Chuẩn một cách bất ngờ lol
(This is surprisingly accurate lol)
>u/kneaders (1.2k points)
Surprisingly Accurate = not far off (gần đúng)
>>u/Windforce (304 points)
Not far off = Needs improvements (cần cải thiện)
>>>u/gizzardgullet (215 points)
Needs improvement = failing
>>>>u/5772156649015328606 (140 points)
Failing = don't even bother anymore.
>>>>>u/poopellar (70 points)
Don't even bother anymore = Kill yourself
>>>>>>u/just_stopped_to_say (105 points)
This is surprising accurate = Kill yourself
____________________
Chú ý là chỉ Mĩ thôi chứ không áp dụng cho tất cả các nước nói TA hoặc các nước phương Tây khác nha. Chẳng hạn như nước mình đang ở người dân có một stereotype là khá blunt (thẳng tính, sổ toẹt) nên hầu hết trường hợp chúng nó nói sao là ý đúng như vậy, không vòng vèo tránh mất lòng.
À và thế còn Việt Nam thì sao nhỉ? Làm một cái list tương tự nào các bạn.
____________________
Xem thêm bài dịch của mình tại:https://redditvn.com/user/100007329126997
Dịch bởi Vince Stark | http://bit.ly/2JuIDmI

Nhận xét
Đăng nhận xét