[SKILL] Cố gắng học một ngôn ngữ mới?

LPT: Cố gắng học một ngôn ngữ mới?
Hãy xem một bộ phim mà bạn thuộc lòng nội dung được lồng tiếng hoặc chèn phụ đề bằng ngôn ngữ đó. Nó sẽ giúp ích trong việc liên kết câu chữ, lĩnh hội và nhanh chóng thành thạo ngôn ngữ đó.
____________________
Link Reddit: https://redd.it/7ls6pj
____________________
u/Janders2124 (2.3k points)
Quá rõ ràng. Tất cả giáo viên tiếng Tây Ban Nha ở trường cấp 3 của tui đều biết điều này bởi vì tụi tui dành tới 1/4 thời gian học trên lớp để xem Finding Nemo/Lion King/mấy bộ phim Disney bằng tiếng Tây Ban Nha lận.
>u/phillyphan19 (717 points)
Haha, chắc chắn là mấy ông bà đó lại trốn tiết để làm việc riêng đây mà.
>>u/PartyPorpoise (535 points)
Bố tui dạy ngôn ngữ và ông toàn dạy thế luôn. Ông hay chọn mấy bộ phim mà ông nghĩ là tốt cho việc dạy tiếng Tây Ban Nha. Ông nói Kung-Fu Panda rất hay vì nó lặp đi lặp lại rất nhiều từ như "panda" và "noodles". Ông cũng thích cả Shrek vì trong bản Tây Ban Nha có nhiều jokes hơn cả bản Anh, và đặc biệt là mấy kiểu chơi chữ thường gặp trong tiếng Tây Ban Nha.
>>>u/RoxyBuckets (77 points)
Khi mẹ tui dạy tiếng Nhật, bà hay cho học sinh xem Totoro vì tiếng Nhật trong phim đó siêu dễ luôn.
>>>u/Sir_Solrac (38 points)
Giọng của Shrek trong bản Tây Ban Nha đỉnh vãi, OST cũng thế.
>>>u/J1497 (35 points)
Một thằng bạn cũ của tôi được nhận nuôi từ Nam Mĩ lúc 12 tuổi. Hắn học tiếng Anh từ việc xem đi xem lại Shrek. Bố mẹ chẳng dạy mấy cho hắn hay học tiếng mẹ đẻ của hắn, nên là hắn chỉ xem phụ đề tới khi hắn hiểu được tiếng Anh thôi.
>>>>u/shpecialkay (14 points)
Sao họ có thể nhận nuôi một đứa trẻ mà chẳng thèm dạy nó tiếng của họ nhỉ?
>>>>>u/MaliciousLeviathan (13 points)
Vì họ nhận ra dù họ cố gắng thế nào đi nữa thì cũng không bằng được Shrek.
>>>>u/eskimofriends (19 points)
Đây là một câu chuyện buồn.
___________________
u/RaceChazer (317 points)
Bản dịch chả giúp ích gì đâu. Phải ở tầm trung cấp thì may ra...
>u/JDFidelius (86 points)
LOL, nghiêm túc vl =))) Cơ mà một đứa chân ướt chân ráo chẳng thể xem một bộ phim bằng ngôn ngữ muốn học và học tập gì từ nó cả.
____________________
u/theregretfuloldman (6.4k points)
Lúc tui còn bé bố mẹ khoá hết kênh "cool" kids vì họ nghĩ nó sẽ biến chúng tôi trở thành những kẻ bần tiện, nhưng mà anh tui đã tìm ra 500 kênh hoạt hình khác tương tự bằng tiếng Đức. Và tui đã học tiếng Đức từ việc xem phim.
>u/Enonomiss (137 points)
Rồi bồ có tiếc vì đã học tiếng Đức không?
>>u/theregretfuloldman (359 points)
Well, hồi đó tui mới lên 8, sau đó thì tui lại xem hoạt hình bằng tiếng mẹ đẻ nên tui quên cmnl. Tui mất những 6 năm cho tiếng Đức ở trường cấp 3 mặc dù nó thực sự hay. Tui đánh giá cao việc học một ngôn ngữ khác.
>>>u/krs4G (286 points)
Choidou, bồ mất 6 năm để tốt nghiệp cấp 3 á?
>>>>u/ManwhotypesonReddit (295 points)
Mấy trường làng hay ghép cấp 2 và cấp 3 với nhau mà. Nên học lớp 7 được gọi là cấp 3 rồi. Tui cũng hay gặp phải mấy chuyện vớ vẩn như này vì giờ tui ở thành phố và chẳng còn cái trường gộp nào nữa.
____________________
u/wonmean (1.4k points)
Cứu! Tôi vẫn rất ngu C#!
>u/ManwhotypesonReddit (185 points)
Nó là một ngôn ngữ và chúng ta phải học mà không có sách tham khảo.
P/S: Tao cũng ngu vl :)))
____________________
u/ciupiciu (387 points)
Tôi là giảng viên ngôn ngữ đây. Khi các bạn xem một bộ phim mà mình nằm lòng nội dung bằng ngôn ngữ các bạn muốn học với phụ đề là chính ngôn ngữ đó thì bản dịch sẽ chẳng hề giống nguyên văn đâu. Vậy nên bản lồng tiếng cũng khác hẳn với các đoạn hội thoại quen thuộc và họ cũng bỏ luôn cụm thành ngữ nên các bạn sẽ phải cần đến phụ đề của thoại trong phim. Không nên xem phim tiếng Anh với phụ đề tiếng Đức. Luyện tập dễ dàng bằng cách đọc một bài viết đơn giản trên Wikipedia bằng tiếng mẹ đẻ rồi đọc lại nó bằng ngôn ngữ mà các bạn muốn học, bạn vừa lĩnh hội được thông tin thú vị trong đó, vừa học được ngôn ngữ khác.
>u/riqk (21 points)
Vậy là em sẽ xem một bộ phim lồng tiếng Pháp với phụ đề Pháp sao?
Nhân tiện, thông tin hữu ích lắm
____________________
u/jakelig (251 points)
Đúng đấy, nhưng mà bồ phải cẩn thận với mấy bộ phim nước ngoài, vấn đề là nó có cả tiếng địa phương và từ lóng, không dễ nhận ra đâu.
____________________
u/Bambidextrous (208 points)
Đổi ngôn ngữ trên điện thoại cũng hiệu quả với tôi nữa. Tôi dán ghi chú khắp nhà kèm theo bản dịch của chúng (vợ tôi chẳng thích thú gì điều đó - chúng tôi không thể mời khách đến nhà chơi - một giấc mơ hướng nội!)
____________________
Xem thêm bài dịch của mình tại:https://redditvn.com/user/100005619060045
Dịch bởi Lường Thị Hải Yến | http://bit.ly/2zDjUfr



Nhận xét